Sangean Electronics Portable Radio DT 220V User Guide

DT-220V  
Operating instruction  
Instruccions de manejo  
GB  
E
 
2
 
Controls  
1
3
5
6
7
9
2
4
Telescopic Aerial  
Preset 6-10  
Display  
Display button  
Stereo/Mono/Alarm button  
Band/Time set button  
Power button  
8
10  
12  
Light button  
Preset 1-5  
Tuning up/down button  
11  
13  
14  
Lock switch  
Volume Control  
GB  
Loudspeaker/Headphone switch  
15  
Headphone socket  
Auto wind earphones  
Auto wind earphones switch  
Battery compartment  
RESET  
DC input socket  
16  
17  
18  
19  
Display  
A
Waveband and A.M./P.M. indicator  
90 minutes auto shut off indicator  
B
C Alarm indicator  
D Stereo indicator  
E
Key lock indicator  
F Preset 6-10  
G
H
Preset indicator  
Low battery indicator  
I Frequency unit  
J
Frequency/Time display  
3
 
Installing batteries  
1. position the radio face down.  
2. Press the catch and slide in the direction of the  
arrow.  
3. Lift up the battery cover.  
4. Insert 2xUM-3 (AA) size batteries. Make sure the  
batteries are positioned in accordance with the  
diagram indicated.  
5. Replace the battery cover.  
Battery replacement  
The battery indicator  
will appear and flash in the  
display when the batteries are in need of replacement  
. After removing the batteries, you have  
approximately 3 minutes to replace the batteries after  
which clock and memory information will be lost.  
Setting the clock time  
The clock will start running when the batteries are  
installed. When the batteries are installed for the first  
time, the display will show 0:00.  
Note:Time can only be set with the radio switched off.  
1. Ensure that the radio is switched off .  
2. Press and hold down the Time Set button for more  
than 2 seconds until the hours digit begins to flash  
in the display .  
3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours  
using Tuning Up/Down buttons.  
4. Press the Time Set button, the minute digit begins  
to flash in the display.  
5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the  
minutes using the Tuning Up/Down buttons.  
6. Press the Time Set button to complete time setting.  
4
 
Setting the alarm time  
1. Ensure that the radio is switched off.  
2. Press and hold down the Alarm button for more  
than 2 seconds until the hours digit and alarm  
symbol begin to flash in the display .  
3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours  
using the Tuning Up/Down buttons.  
4. Press the Alarm button, the minute digit begins to  
flash in the display.  
GB  
5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the  
minutes using the Tuning Up/Down button.  
6. Press the Alarm button to complete alarm time  
setting. The Alarm symbol will appear on the  
display indicating the alarm is set.  
Wake to alarm  
1. At the pre-selected time, the alarm will beep.  
The alarm may be turned off for 24 hours by  
pressing any button. The alarm will switch off  
automatically after 3 minutes .  
2. To permanently cancel the alarm, press the alarm  
button, the alarm symbol  
the display.  
will be removed from  
5
 
Operating the radio-search tuning  
1. Switch on your radio by pressing the Power Button.  
Note: The radio is originally set to be 90 minutes auto  
shut off after Power is switched on (  
symbol  
will appear on the display). If you don’ t need  
this feature, press Power button for more than  
2 seconds until  
display .  
symbol removed from the  
2. Select the required waveband by repeatedly  
pressing the Band button. On FM and TV bands,  
fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW)  
band, rotate your radio for best reception.  
3. Press and hold down either the Tuning Up or Down  
buttons until frequency in the display begins to  
change rapidly. Release the button.  
4. Your radio will scan the selected waveband,  
stopping each time if finds a station of sufficient  
strength. Adjust the volume control to the required  
level.  
6
 
Operating the radio – manual tuning  
1. Switch on your radio by pressing the Power button.  
2. Select the desired waveband using the Band  
button. The waveband selected will appear in the  
display. On FM/TV bands, fully extend the  
Telescopic aerial. On AM (MW) band, rotate  
your radio for best reception.  
3. A single press on either the Tuning Up/Down will  
change the frequency up or down. Adjust the  
Volume control to the required level.  
GB  
AM(MW) tuning step  
In Europe and other parts of the world AM (MW)  
tuning steps are 9 kHz, in America the AM tuning  
step is 10 kHz.  
D
To change the AM tuning step from 10 kHz to 9 kHz,  
proceed as follows,  
1. Switch on your radio and select the AM (MW)  
waveband.  
2. Switch off the radio.  
3. Press Tuning Down then Power button, the radio  
will be changed into 9 kHz tuning step on AM band.  
To change the AM tuning step from 9 kHz to 10 kHz,  
proceed as follows,  
1. Switch on your radio and select the AM (MW)  
waveband.  
2. Switch off the radio.  
3. Press Tuning UP then Power button, the radio will  
be changed into 10 kHz tuning step on AM band.  
7
 
Presetting stations  
You may store up to 10 stations each on FM, AM  
(MW) and TV bands giving a total of 30 preset  
stations.  
1. Tune into the required stations using one of the  
tuning methods previously described .  
2. To store the station, press and hold down one of  
the PRESET button 1-5 for more than 2 seconds  
until display shows preset location.  
3. To store the station into preset 6-10, press +5  
button, display will show +5, then press and hold  
down one of the PRESET button 1-5 for more than  
2 seconds until display shows preset location.  
Recalling a preset station  
1. Switch on your radio using the Power button.  
2. Select the desired waveband using the Band  
button.  
3. Simply press one of Preset buttons 1-5 to recall  
the required preset stations. To recall preset  
stations 6-10, press +5 button, then the Preset  
button 1-5.  
Display modes  
Whilst radio is switched on, press Display button to  
change between frequency and normal time.  
8
 
Display backlight  
Pressing the Light button will switch on the display  
backlight and illuminate the display for approximately  
7 seconds.  
Lock switch  
The lock switch located on the right side of your radio  
is used to prevent unintentional operation.  
GB  
1. Slide the Lock switch to the up ‘ locked ‘ position,  
the symbol will appear in the display. The  
Power and all other buttons will be disabled except  
the Light button . This will prevent accidental  
operation when the radio is packed in a suitcase.  
To release the Lock switch, move the switch to the  
down ‘ unlocked’ position, the  
removed from the display.  
symbol will be  
Earphones  
The earphones fitted to your radio are equipped with  
an auto wind system to allow for easy storage.  
1. Gently pull out the earphones from the right hand  
side of the radio.  
2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the  
position, the loudspeaker will mute.  
3. to retract the earphones, slide the switch on the  
rear of the cabinet. Hold onto the earphones while  
they rewind into the cabinet.  
4. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the  
position to return to normal operation.  
9
 
Headphone socket  
In addition to the built in earphones, your radio is  
provided with a headphone socket. This allows you to  
use different types of ear or headphones with your  
radio.  
1. To use external headphones, slide the  
Loudspeaker/Headphone switch to the  
position  
and plug the headphones into the headphone  
socket.  
2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the  
position to return to normal operation.  
AC adaptor (not included)  
The AC adaptor for use with this radio should provide  
3volts DC output at 200 mA center pin negative.  
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left  
side of your radio. Plug the adaptor into mains socket  
outlet. Whenever the adaptor is used, the batteries  
are automatically disconnected.  
The AC adaptor should be disconnected from the  
mains supply and the radio when not in use.  
Mono button  
1. If the station being received is weak, some hiss  
may be audible, to reduce the hiss press the ST.  
/MO. Button to switch to mono mode. The stereo  
indicator will be removed from the display .  
10  
 
Troubleshooting/Reset button  
If your radio fails to operate correctly or some digits  
on the display are missing or incomplete, carry out  
the following procedures.  
1. Switch off the radio and remove the batteries.  
2. With the aid of a suitable implement (the end of a  
paper clip), press the RESET button located on  
the underside for at least 2 seconds, this will  
reset the microprocessor but still keep the clock  
time and all stations stored in preset memory.  
GB  
Specifications  
Power requirements  
DC  
3V 200 mA center pin negative  
2 x UM-3 (AA size)  
Batteries  
Circuit features  
Output power: 100 mW (speaker)  
Socket  
Headphone socket  
3.5 mm dia stereo  
3.0 volts center pin negative  
DC input socket  
The company reserves the right to amend the  
specification without notice.  
11  
 
12  
 
Controles  
1
2
Antena telescó pica  
Presintoní as 6-10  
Pantalla  
3
4 Botó n Pantalla  
5 Botó n de estéreo/mono/alarma  
6
Botó n de selecció n de banda/hora  
7
8
Botó n de encendido  
Botó n de luz  
9 Botó n de sintonizació n ascendente/descendente  
10  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
11  
Presintoní as 1-5  
Control de volumen  
Interruptor de bloqueo  
Interruptor de altavoz/auriculares  
Conexió n para auriculares  
Conexió n para la alimentació n de CC  
Auriculares autorrebobinables  
Interruptor de rebobinado automático de  
auriculares  
E
18  
19  
Compartimento para la pila  
PUESTA A CERO  
Pantalla  
A
Indicador de banda y A.M./P.M.  
Indicador de apagado automático en 90 minutos  
Indicador de alarma  
B
C
D
E
Indicador de señ al estereofó nica  
Indicador de teclas bloqueadas  
F Presintoní as 6-10  
G
H
I
Indicador de presintoní a  
Indicador de bajo nivel de pila  
Unidad de frecuencia  
J
Presentació n de frequencia/hora  
13  
 
Instalació n de las pilas  
1. Coloque la radio hacia abajo.  
2. Pulse el pestillo y deslí celo en la direcció n que  
marca la flecha.  
3. Levante la tapa del compartimento de pilas.  
4. Inserte 2 pilas tipo UM-3 (AA). Compruebe que  
las pilas están colocadas de acuerdo con el  
diagrama indicado.  
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de  
pilas.  
Sustitució n de las pilas  
Aparecerá en la pantalla el indicador de nivel de la  
pila  
y parpadeará cuando sea necesario  
cambiarlas. Despué s de sacarlas, dispone de unos  
3 minutos para sustituirlas por otras; trascurrido ese  
tiempo, se perderá la informació n del reloj y la  
memoria.  
14  
 
Configuració n de la hora  
El reloj se pondrá en marcha al instalar las pilas.  
Cuando se instalen por primera vez, la pantalla  
mostrará 0:00.  
Nota: La hora só lo se puede configurar con la radio  
apagada.  
1. Compruebe que la radio está apagada.  
2. Pulse y mantenga pulsado el botó n Time Set  
durante más de 2 segundos hasta que el dí gito  
de las horas empiece a parpadear en la pantalla.  
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los  
botones Tuning Up/Down.  
E
4. Pulse el botó n Time Set; el dí gito de los minutos  
empezará a parpadear en la pantalla.  
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando los  
botones Tuning Up/Down.  
6. Pulse el botó n Time Set para completar el ajuste  
de la hora.  
15  
 
Configuració n de la hora de la alarma  
1. Compruebe que la radio está apagada.  
2. Pulse y mantenga pulsado el botó n Alarm durante  
más de 2 segundos hasta que el dí gito de las  
horas y el sí mbolo de la alarma empiecen a  
parpadear en la pantalla.  
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los  
botones Tuning Up/Down.  
4. Pulse el botó n Alarm; el dí gito de los minutos  
empezará a parpadear en la pantalla.  
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando  
el botó n Tuning Up/Down.  
6. Pulse el botó n Alarm para completar el ajuste de  
la hora de la alarma. Aparecerá en la pantalla el  
sí mbolo Alarm, lo que significa que la alarma está  
configurada.  
Alarma despertador  
1. A la hora preseleccionada, sonará la alarma. La  
alarma se puede apagar durante 24 horas  
pulsando cualquier botó n. La alarma se  
desconectará automáticamente a los 3 minutos.  
2. Para cancelarla de forma permanente, pulse el  
botó n de alarma, el sí mbolo de alarma  
desaparecerá de la pantalla.  
16  
 
Funcionamiento de la radio:  
sintonizació n por bú squeda  
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.  
Nota:  
La radio está configurada de fábrica para apagarse  
automáticamente a los 90 minutos despué s de  
encenderla (aparecerá el sí mbolo  
en la pantalla).  
Si no quiere hacer uso de esta funció n, pulse el  
botó n Power durante más de 2 segundos hasta que  
desaparezca dicho sí mbolo  
.
E
2. Seleccione la banda que desee pulsando  
repetidamente el botó n Band. En las bandas de  
FM y TV, extienda completamente la antena  
telescó pica. En las bandas de AM (MW), gire la  
radio hasta obtener la recepció n más ó ptima.  
3. Pulse y mantenga pulsado el botó n Tuning Up o  
Down hasta que la frecuencia que aparece en la  
pantalla empiece a cambiar rápidamente. Suelte  
el botó n.  
4. La radio explorará la banda seleccionada,  
detenié ndose cada vez que encuentre una  
emisora con la suficiente potencia. Ajuste el  
control de volumen hasta alcanzar el nivel  
deseado.  
17  
 
Funcionamiento de la radio:  
sintonizació n manual  
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.  
2. Seleccione la banda que desee pulsando el botó n  
Band. Se mostrará en la pantalla la banda  
seleccionada. En las bandas de FM y TV, extienda  
completamente la antena telescó pica. En las  
bandas de AM (MW), gire la radio hasta obtener la  
recepció n más ó ptima.  
3. Una pulsació n en Tuning Up o Down cambiará  
la frecuencia un salto hacia arriba o hacia abajo.  
Ajuste el control Volume hasta alcanzar el nivel  
deseado.  
18  
 
Salto de sintonizació n de AM(MW)  
En Europa y otras partes del mundo, los saltos de  
sintonizació n de la banda de AM (MW) son de 9 kHz,  
en Amé rica, son de 10 kHz.  
Para cambiar el salto de sintonizació n de AM de 10  
kHz a 9 kHz, haga lo siguiente:  
1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM  
(MW).  
2. Apague la radio.  
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Down y  
Power, la radio cambiará el salto de sintonizació  
E
n a 9 kHz en la banda de AM.  
Para cambiar el salto de sintonizació n de AM de 9  
kHz a 10 kHz, haga lo siguiente:  
1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM  
(MW).  
2. Apague la radio.  
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Up y  
Power, la radio cambiará el salto de sintonizació n  
a 10 kHz en la banda de AM.  
19  
 
Presintonizació n de emisoras  
Puede almacenar hasta 10 emisoras por cada banda:  
FM, AM (MW) y TV, lo que hace un total de 30  
emisoras presintonizadas.  
1. Sintonice las estaciones que desee utilizando uno  
de los mé todos descritos anteriormente.  
2. Para almacenar la emisora, pulse y mantenga  
pulsado uno de los botones PRESET 1-5 durante  
más de 2 segundos hasta que aparezca en la  
pantalla la posició n de memoria correspondiente.  
3. Para guardar la emisora en una de mas memorias  
6-10, pulse el botó n +5; la pantalla mostrará +5.  
A continuació n, pulse y mantenga pulsado uno de  
los botones PRESET 1-5 durante más de  
2 segundos hasta que aparezca en la pantalla la  
posició n de memoria correspondiente.  
Audició n de una emisora presintonizada  
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.  
2. Seleccione la banda que desee pulsando el  
botó n Band.  
3. Pulse uno de los botones Preset 1-5 para  
escuchar la emisora presintonizada que desee.  
Para escuchar las emisoras presintonizadas 6-10,  
pulse el botó n +5 y, a continuació n, el botó n Preset  
1-5.  
20  
 
Modos de presentació n  
Con la radio encendida, pulse el botó n Display para  
cambiar entre frecuencia y hora normal.  
Luz de fondo de la pantalla  
Al pulsar el botó n Light se encenderá la luz de fondo  
de la pantalla y é sta se encenderá durante unos  
7 segundos.  
Interruptor de bloqueo  
E
El interruptor de bloqueo situado en el lado derecho  
de la radio se utiliza para evitar un funcionamiento no  
deseado de la radio.  
1. Deslice el interruptor Lock hasta la posició n de  
“ bloqueado” ; aparecerá el sí mbolo  
en la  
pantalla. El botó n Power y los demás botones  
quedarán inhabilitados; el ú nico que seguirá  
funcionando es el botó n Light. Así se evitará que  
la radio se ponga en funcionamiento cuando, por  
ejemplo, está en un maletí n. Para soltar el  
interruptor Lock, mué valo hacia abajo hasta la  
posició n “ desbloqueado” ; el sí mbolo  
desaparecerá de la pantalla.  
21  
 
Auriculares  
Los auriculares acoplados a la radio disponen de un  
sistema de rebobinado automático para facilitar su  
almacenamiento.  
1. Tire suavemente de ellos desde el lado derecho  
de la radio.  
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone  
hasta la posició n  
; se silenciará el altavoz.  
3. Para retraerlos, deslice el interruptor situado en  
la parte posterior de la caja. Manté ngalo deslizado  
mientras se rebobinan en el interior de la caja.  
4. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone  
hasta la posició n  
normal.  
para volver al funcionamiento  
Conexió n para auriculares  
Además de los auriculares incorporados, la radio  
dispone de una conexió n para otros auriculares.  
Esto permite utilizar distintos tipos de auriculares con  
la radio.  
1. Para utilizar los auriculares externos, deslice el  
interruptor Loudspeaker/Headphone a la posició n  
y enchú felos en la conexió n para auriculares.  
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone  
hasta la posició n  
normal.  
para volver al funcionamiento  
22  
 
Adaptador de CA (no incluido)  
El adaptador de CA para usar con esta radio debe  
suministrar 3 V de CC y 200 mA en la patilla central  
del negativo.  
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC  
situada en el lado izquierdo de la radio. Enchufe el  
adaptador en la toma de electricidad. Cuando use el  
adaptador, las pilas se desconectarán  
automáticamente.  
El adaptador de CA debe desconectarse de la toma  
de corriente y de la radio cuando no se use.  
E
Botó n Mono  
1. Si la señ al que recibe de la emisora es dé bil,  
pueden escucharse interferencias; para  
reducirlas, pulse el botó n ST./MO. Para cambiar  
al modo monoaural. El indicador de recepció n  
estereofó nica desaparecerá de la pantalla.  
23  
 
Solució n de problemas, botó n de  
reinicio  
Si la radio no funciona correctamente o faltan, o  
aparecen incompletes, algunos dí gitos en la pantalla,  
realice los siguientes procedimientos:  
1. Apague la radio y saque las pilas.  
2. Con la ayuda de un ú til adecuado (por ejemplo,  
la punta de un clip para papel), pulse el botó n  
RESET situado en la parte inferior durante un  
mí nimo de 2 segundos; de este modo se  
reiniciará el microprocesador pero se  
mantendránla informació n del reloj y las  
emisoras almacenadas en la memoria.  
Especificaciones  
Electricidad  
CC  
Pilas  
Negativo de patilla central de 3 V y 200 mA  
2 tipo UM-3 (AA).  
Caracterí sticas del circuito  
Potencia de salida: 100 mW (altavoz)  
Conexiones  
Conexió n para auricular  
3,5 mm de diámetro esté reo  
Conexió n de entrada de CC  
3,0 V en el negativo de la patilla central  
La compañ í a se reserva el derecho a modificar las  
especificaciones sin previo aviso.  
24  
 
381H512  
 

Quatech Network Card INTERBUS S User Guide
Radio Shack Mouse LK 1500 User Guide
RedMax Snow Blower EBZ8001 User Guide
RocketFish Headphones RF IC3BL User Guide
Rosewill Network Card RNX G100, RNX G200, RNX G300 User Guide
Salton Coffeemaker MEMB1W User Guide
Samsung DVD Player DVD V9800 User Guide
Samsung Refrigerator RF221NCTABC User Guide
Sanyo Portable CD Player MCD X77L User Guide
Savin All in One Printer 3250DNP User Guide